LOsLearning Outcomes(学习成果/学习目标)的缩写。

在大学课程中,每门课(Module)都会在课程大纲(Syllabus/Module Handbook)里列出具体的“学习目标”,通常叫做 Intended Learning Outcomes (ILOs) 或简称 LOs。它们定义了你在学完这门课后应该掌握什么技能或知识。

老师这条 Feedback 的具体意思:

评论内容:

“Try to add one or two of the LOs”
(试着加上一两个学习目标)

位置:
这条评论出现在 “Describing Experience”(描述经历)这一栏,对应你文章的第一段。

解读:
你现在的开头写的是:

“In Semester 1 of XJFY2010, we systematically reviewed key topics including academic integrity, report writing…”
(在XJFY2010的第一学期,我们系统地复习了关键主题,包括学术诚信、报告写作……)

老师觉得你只是列出了“Topics”(主题),而没有联系到这门课官方设定的“Learning Outcomes”(学习目标)。

怎么修改(建议):
你需要去查一下 XJFY2010 这门课的 Module Handbook,找到里面的 Learning Outcomes 列表(通常是 LO1, LO2, LO3…)。

找出一两个和你这段话最相关的 LO,把它们融合进你的反思中。

举个例子:
假设这门课的 LO1 是 “Demonstrate understanding of academic integrity in engineering context”
你可以把第一段改写成类似这样:

“In Semester 1, we focused on key skills. Aligning with LO1, I deepened my understanding of academic integrity, specifically how it applies to maintaining trust in the engineering community…”

另外一条关键 Feedback:

在 “Evidence of Application” 那一栏,老师还写了:

“Also add the module codes”
(也要加上课程代码)

解读:
你在文中提到了 “lab reports or research papers” 和你的 SRTP 项目。老师希望你具体一点,指出你是把这些技能应用到了哪几门具体的课程里。
比如,不要只说 “in lab reports”,而是说 “in the lab reports for ME102 and ME205“。

总结

老师觉得你写得不错(给了 “Good” 和 “Well written”),但希望你的反思能更紧密地扣住课程大纲(LOs),并且在提到应用场景时更具体(加上课程代码)


0 条评论

发表回复

Avatar placeholder

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注